Dalszöveg fordítások

JJ Lin - 那些你很冒险的夢 (Those Were The Days) (nà xiē nǐ hěn mào xiǎn de mèng) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Those Adventurous Dreams of Yours

When two hearts begin to shake
When your pupils learn to be evasive
When love slowly becomes masked, leaving only blackness
The distance drawing out like a shadow
 
When the love stories are like what they say
I can’t find even your face
When life’s every minute, every second for you goes by
The more the heart perseveres, the double the heartache
 
Those adventurous dreams of yours, I crazily accompanied you
But paper airplanes on a rainy day eventually will fall
I only spoke words that were too cruel because love was so strong
But you didn’t want to understand, only walking in the opposite direction
 
When the love stories are like what they say
I can’t find even your face
When life’s every minute, every second for you goes by
The more the heart perseveres, the double the heartache
 
Those adventurous dreams of yours, I crazily accompanied you
But paper airplanes on a rainy day eventually will fall
I only spoke words that were too cruel because love was so strong
But you didn’t want to understand, only walking in the opposite direction
 
I didn’t want to let go, you released your left hand
Your love’s indulgence, I can’t return to the sky
I’m lost and tired, waiting for you, and I can’t turn around again
 
Those adventurous dreams of yours, I crazily accompanied you
But paper airplanes on a rainy day eventually will fall
I only spoke words that were too cruel because love was so strong
But you didn’t want to understand, only walking in the opposite direction
You really didn’t understand, my love has been grounded
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: JJ Lin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni